【華人世界時報  CWNTP 應瑋漢】 


救贖 蘇菲.奧克莎儂(Sofi Oksanen)

襲捲歐洲各大文學獎項 一鳴驚人之作
版權售出四十多國•即將改拍電影

絕望的土地開不出善良的花,因為埋藏了最赤裸的人性。
她因恐懼而做出抉擇,成為時代的倖存者,也種下多年後贖罪的契機。
如果命運之神再次降下考驗,她該選擇犧牲自己,還是帶著愧疚活下去?
一九九二年,蘇聯政權垮臺,愛沙尼亞人民歡慶俄國人離開,但年邁的愛莉德選擇窩居僻鄉,深居簡出。愛莉德在院子發現了一個年輕女孩,她衣衫不整,渾身爛泥,像隻被丟棄的小動物。女孩那驚懼的眼神、緊繃的肌肉,喚起愛莉德過往的記憶:唯有死亡,才能塑造出這種身體。她想知道,這女孩到底經歷了什麼?
五十多年前,少女愛莉德與姊姊英格住在愛沙尼亞。愛莉德遇見愛國青年漢斯,頓時墜入愛河。然而,他的目光只停留在姊姊身上,痛苦的愛莉德強壓心中妒忌,等待命運對她伸出援手。到了一九四○年代,蘇維埃紅軍勢力進入愛沙尼亞,漢斯自然成為被剷除的目標,愛莉德決心要保護漢斯,就算必須背上羞辱,也在所不惜……

《救贖》描寫在環境壓迫下,兩代女性為了生存必須面臨的挑戰。奧克莎儂以二十世紀紛亂的愛沙尼亞為背景,用舞臺劇換幕的方式,將兩個女人的過往今昔交錯層疊,拼湊出一段令人顫慄、感嘆又無奈的家族故事。儘管時間流逝,但歷史終將在人的記憶裡留下永恆的痕跡。

作者
襲捲歐洲各大文學獎項 橫跨劇本、小說、電影
最令讀者瘋狂的北歐文學新星 蘇菲.奧克莎儂
歐洲最近年來備受矚目的文學新星。
憑《救贖》一書,幾乎拿下了北歐所有文學大獎,包括芬蘭國家文學獎、魯內貝格獎、芬蘭讀書俱樂部獎、米卡·沃爾塔利獎、卡勒維·安提獎等,還獲得有「北歐的諾貝爾文學獎」之稱的北歐理事會文學獎,並成為該獎最年輕的獲獎者。《救贖》的版權已賣出超過四十國,在歐洲引起熱烈討論,不僅得到歐洲書獎和法國四大文學獎之一的費米娜獎肯定,她更創下法國FNAC小說獎的先例,成為首位非法籍的得獎者。
芬蘭《首都報》讚譽此書「宏偉、令人顫慄,是每個人都夢寐以求想閱讀、書寫並出版的小說」。

—— 各界好評推薦 ——
李立亨(資深藝術策展人)、袁瓊瓊(作家)、陳玉慧(作家)、楊佳嫻(作家)、盧郁佳(金石堂書店行銷總監)、鍾文音(作家) 戰慄推薦
《救贖》確實是一部驚人的小說,讓人心碎,同時又滿懷希望。經由兩個女子的故事,蘇菲•奧克莎儂呈現了一個國家被蘇聯、西方,以及歷史本身反覆傷害,但仍試圖站穩腳步的故事。——拉拉•瓦彭亞 (Lara Vapnyar),《家有猶太人》作者
文字調性令人聯想到伊恩•麥克尤恩的《贖罪》,這部作品堪稱斯堪地半島最棒的犯罪小說。這件苦澀的珍寶預告了,文采洋溢的奧克莎儂筆下肯定會出現其他傑作。──美國《科克斯書評》
蘇菲•奧克莎儂已然成為一個文學現象……《救贖》是一部精采絕倫的作品,緊抓住讀者的想像力。——英國《泰晤士報》
 
別跟我借《救贖》,我不會跟它分開的。我讀《救贖》讀了兩次。第一次讀的時候,我全神貫注,連女兒對我唱歌也無法讓我停下來……這本書的敘述太吸引人了,讓我第二次讀的時候整個人深陷其中……將會像史迪格•拉森的作品一樣擄獲讀者的心。——美國《康科德箴言報》,Megan De Vorsey
  
權力和失去是《救贖》的主題……它提醒了大家那些我們寧可遺忘的事,那些發生了、卻不被世界正視的事。這個故事包含了數百萬人的人生,他們被迫作出不可能的決定,幸福人生被竊取,……可和瑪琳娜•路維卡的傑作《烏克蘭拖曳機簡史》和《兩輛拖蓬車》相比。——《經濟學人》(線上版)
奧克莎儂熟練地處理雙主線和多重觀點,讓人一頁接一頁,最後到達戲劇性的結局。推薦給喜愛托爾斯泰和巴斯特納克等俄國作家,以及以愛欲與背叛為主題的當代作品的讀者。——美國《圖書館期刊》
假如您今年只能讀一本書,就讀《救贖》吧。──丹麥《Elle》雜誌
《救贖》一書殘忍、扣人心弦又精巧,迴盪著懸疑氣氛:未說出口的祕密和羞愧之事……像網一樣覆蓋全書,讓讀者一頁頁讀下去……筆觸生動、精確而美麗。——芬蘭《首都報》
蘇菲•奧克莎儂是位技巧超群的小說家,漸次開展她這迷人的故事。她能抓住細微而隱晦的戲劇性,呈現扭曲的心理和因愛而自我欺騙的理由。芬蘭能以此閃亮新星為傲。——丹麥《晨報》











arrow
arrow
    全站熱搜

    CWNTP 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()